Have a nice day là gì ? cách sử dụng

     
     

Chào Mừng Quí Khách đang đi tới với Gia Đình Anh Ngữ cho người Việt

Rê con chuột vào ►Facebook Anh Ngữ cho tất cả những người Việt◄ Rê loài chuột vào ►Facebook Sân đùa Anh Ngữ cho người Việt◄ Rê con chuột vào ►Blogger Anh Ngữ cho tất cả những người Việt◄ Rê loài chuột vào ►Blogger từng ngày Một Chuyện◄ Rê chuột vào ►Weebly Gia Đình Anh Ngữ cho tất cả những người Việt◄Rê con chuột vào

Hello với Goodbye mỗi ngày trong Anh Ngữ

Trang chủ
   
Hoo ... Hoo  Hello cùng goodbye có nhiều kiểu và các trường hợp khác biệt thường tạo ra dáng điệu thân thiện hay trịnh trọng của từng người trong lối chào hỏi hàng ngày của fan Anh hay người Mỹ - Vài ngôi trường hơp, Hello cùng Hi chỉ là một trong những phần nhỏ của giờ chào; thỉnh thoảng được sử dụng để gây lên sự để ý của bạn khác hoặc chỉ để dọn lời trước lúc hỏi họ một điều gì. Những trường hợp khác chữ Hello còn dùng để châm biếm, mai mỉa hay chứng tỏ sự phiền toái của bản thân đối với người thân ...

Sau dây là những phương pháp chào hỏi hello hoặc goodbye không giống nhau hàng ngày ở London (England)- Xin các bạn hãy thông cảm, tương đối nhiều câu cấp thiết dịch sang tiếng Việt một cách đúng mực được - vì nhiều lúc những lối chào ấy chưa phù hợp hoặc khá xa la cùng với lối chào hỏi của tín đồ Việt. Ví như Hello và Hi sống đây. Tôi sẽ cố gắng dùng giờ Việt một bí quyết bình dần, giản dị để thay cho giờ Hello theo sự đọc biết, phụ thuộc vào giọng điệu của MisterDucan trong video video clip sau và thói quen thông thường của một người sống tầm thường trong xã hội của dân phiên bản xứ .


Bạn đang xem: Have a nice day là gì ? cách sử dụng

*
*

Khi gặp gỡ ai, dù thứ nhất hay là vẫn quen biết, chúng ta thường áp dụng môt câu dễ dàng và đơn giản để xin chào hỏi. Greeting là "miếng trầu khởi đầu câu chuyện" là sự chào hỏi một cách thân mật hoặc biểu lộ rằng nhị con người đang gặp mặt nhau. Khôn xiết nhiều phương pháp để để thể hiện điều này qua nhị tiếng "Hello !" hoặc "Hi".
"Hi""Chào ..."
"Hello""Chào ..."
"Hi there""Chào đằng ấy !"
"Hello there""Chào mặt ấy"
"Hey, how are you doing ?"Ê, khỏe khoắn không ?
"Howdy friend" (ở Mỹ)"Sao rồi các bạn !" - giờ lóng của "how do you do"chào gần gũi vui vẻ nghỉ ngơi Mỹ"
"What"s up ?""Có gì khá hay lạ ko ?"(thường được vấn đáp là NOT Much !)
"How"s it going ?"Đang ra làm sao rồi ...
"Wow, it"s good to lớn see you !""Hay quá, được chạm mặt bạn trên đây rồi !

Đôi khi chúng ta dùng cách "double greeting" - kính chào gấp đôi. Ví như
"Hi there, hey how are you doing ?"Chào đằng ấy, hê cậu tất cả khỏe không" ?
"It"s good lớn see you . How"s life been treating you ?"Hay quá gặp mặt lại bạn, đời đối xử với bạn ra làm sao ?
"Hello, how have you been ?"Chào bạn, xưa nay ra sao rồi ?

Nếu chúng ta gặp ai kia vào thứ nhất tiên bạn có thể nói - đại một số loại như "rất hân hạnh được gặp mặt / quen thuộc biết bạn" đều câu này thường sử dụng sau khi người đối diện đã giới thiệu về họ
"Good lớn meet you""It"s nice lớn meet you" "I"m please to meet you""It"s a pleasure to lớn meet you"

nếu như bạn chạm mặt lại một người các bạn lâu ngày không gặp hoặc mất thông tin về họ; bạn thể tạo nên vẻ quá đổi phấn chấn và ngạc nhiên.
"Oh my God, it"s you !"Chúa tôi ơi, đấy là cậu rồi !"
"Ah, where have you been""A, cậu biệt tích chỗ nào vậy ?"
"My goodness, long time no speak/see""Trời ơi ...Lâu ngày quá ko gặp"
"Wow, It"s good lớn see you""Hay quá, lại gặp mặt được cậu rồi"
"Is it really you ? When did we last meet ?""Cậu đấy hả ? lần cuối mình gặp mặt nhau khi nào vậy?"
"Wow, as I live and breathe. It"s my best friend from school""Hay quá, thiệt như tớ đang sống và làm việc và thay đổi - là bạn học thân nhất của tôi đây rồi "

nếu bạn đang bận mà chạm mặt người quen chúng ta có thể chào theo rất nhiều cách như sau.
“Hi, sorry. I can’t stop” "Chào bạn, xin lỗi . Tôi không dừng lại được"
“Oh hi there, look I’m a bit pushed for time""Chào đằng ấy, nè. Tớ ko đủ thời hạn rồi"
“Hello there, look I’m on my way khổng lồ work ”"Chào đàng ấy, tớ đang đi làm việc đây"
“Maybe catch up with you again soon”"Có lẽ sắp tới tớ đã theo kịp bạn"
“Hey’ I would love to lớn stop và chat … but I really have lớn dash”"Ê, tớ muốn tạm dừng đấy - nhưng lại tớ buộc phải chạy rồi !"

Xem thêm: Hướng Dẫn Cách Làm Béo Mặt Lên, Làm Cách Nào Để Béo Mặt Nhanh Và Hiệu Quả

những lối chào hỏi đang có như thế này là trong sống của họ thường hay bận bịu và cảm thấy không được thỡi gian để tạm dừng thăm hỏi nhau hay vị phép lịch sự phải kính chào vội rubi cho yêu cầu phép. Đôi khi ta dùng chữ Hello như cách bộc lộ sự ngạc nhiên khi gặp chuyện gì độc đáo đến bất ngờ
“Hello, what’s going on here?”"Ô, chuyện gì đang xãy ra ở đây ?"
“Hello, I did not know he had a girlfriend”"Ơ, tớ lừng chừng cậu ta có chúng ta gái"
“Hello, what’s going on over there?”"Này, chuyện gì xãy đàng kia ?"
“Hello, sometthing is wrong here - he took my money!”"Này, này, ở đây có chuyện - nó đem tiền của tôi!

Ở UK, thường thì người ta chào nhau bằng cách nói về tiết trời - người việt nam Nam cũng vậy !
“Hello, isn’t it a lovely day?”"Ô, từ bây giờ đẹp trời quá nên không ?"
“Hello. What about this terrible weather?”"Ôi, thời tiết gì tởm gớm như vậy này ?"
“Hello, did you hear the storm last night?”"Này, các bạn có nghe cơn sốt tối qua không ?"

Nhiều đất nước trên thế giới chào nhau qua sự thân thiết về gia đình của nhau.
“Hello, how’s the family.”"Này, mái ấm gia đình bạn như thế nào?"
“Hello, how’s your wife doing?”"Này, Bà xả bạn như thế nào ?"
“Hello, how are the kids?”"Ô, bè đảng trẻ như thế nào rồi ?"

Ở nước ta hay trung hoa , bạn ta kính chào nhau bằng phương pháp hỏi thăm về cơm trắng nước - Đại một số loại như
"Did you eat yet ?""Cơm nước gì chưa ?"
"What did you have for lunch?" "Trưa ni được nên ăn những gì thế?"
"Where are you going ?"hoặc "Đi nơi nào đó ?..."

Chữ “hello” Đôi lúc chữ “hello” được áp dụng một cách thân thiện hay châm biếm, mỉa mai, giễu cợt hoặc tạo phiền lòng
“Hello, did you understand what I said?”"Ê, Cậu gồm hiểu tớ đã nói hầu hết gì ko ?"
“Hello, was that too difficult for you khổng lồ read?”"Này, bộ nó khó đọc so với cậu lắm hả ?"
“Hello, did you see me waving at you?”"Này, Cậu bao gồm thấy tớ vẩy tay ko ?"
“Hello, vì chưng you not recognise me?”"Ê, cậu không nhận biết tớ à ?"
“Hello, what time do you hotline this? You are late!”"Này, mày bao gồm biết là mấy tiếng rồi không ? mi trể rồi !

xin chào Goodbye. tương tự như chào Hello. Goodbye cũng có tương đối nhiều cách chào. "Khi chia tay quả là lời than thở ngọt ngào" - Juliet luôn nghĩ mang đến ngày mai sẽ gặp lại Romeo Parting is such sweet sorrow.That I shall say goodnight, till it be morrow”That’s Shakespeare, that is.
“Bye”“Bye for now”
“Bye-bye”“See ya”
“So long”“Ciao”
“Later”“Cheerio”
“Have a good one / Have a nice day”“See you around”
“Farewell”“Ta-ra”
“See you again”“Ta-ta for now”
“catch you later”“Goodbye”

Gần đây, có một số trong những tình yêu trẻ vừa mới gặp gỡ OGXT (ông già xì tin) còn chưa kịp chào mà lại đã chúc những câu như:- Have a good day !- Have a nice day !- Have a good night! - Have a nice night !Để những Tình yêu thương Trẻ phân biệt được lúc nào nên nói câu chào hay chúc trênNày nhé ! Kiều Linh là gia chủ hàng. Bao gồm một ông khách hàng Mỹ lò tìm vào cửa hàng để ăn. Kiều Linh thấy ông khách hàng sộp, ước ao cho ông khách biết bản thân nói giờ Anh hay cùng theo phép lịch lãm nên Linh nghịch một câu:- Have a nice day !(Nghĩa là xin chào hay chúc ông khách có một ngày thật đẹp !)Ông khách vì lịch sự nên ổng trả lời: "Thank you ... You too !" và đi qua quán khác; ngay bên cạnh quán ăn của Kiều Linh.Trong cơ hội đó, Kiều Linh gải đầu bứt tai định chạy sang bên đó hỏi sao ông bỏ đi, thì cô tiếp viên tên gì đấy OGXT bỏ quên thấy khách hàng vào bèn chơi một câu chuẩn không buộc phải chỉnh:- Good evening Sir ... How are you doing today ?Wow !!! Ông Mỹ phương diện tươi như hoa bèn phàn nàn bằng tiếng Việt:- Nè, chiếc cô nhà quán vị trí kia sao kỳ vượt ... Tôi bắt đầu vào tiệm còn chưa kịp ngồi, chưa siêu thị mà cô ta đã chào tạm biệt là sao rò rỉ ??? Sao mới thấy tôi nhưng đã "Have a nice day ?" bộ cô mong muốn đuổi khéo tôi tốt là không thích tiếp tôi ?- À !!! cô bé bên kia kính chào sai biện pháp ông à ! người Việt cửa hàng chúng tôi cứ hễ "Have a nice day" là lịch sự đấy ông ...- rứa quán cô tất cả gì ăn ngon không ?Và ... Cô tiếp viên "khoe sản phẩm ...."Ăn xong, ông khách trả tiền, boa tip và chào cô :- Have a nice day ... & thank you very much !- You are very welcome, & you too ... Sir !Wow !!! oOo Vài hôm sau ông Mỹ đi ngang qua tiệm ăn của Linh, ông khách hàng không vào tiệm ai cả, cô tiếp viên vị trí kia thấy ông đề nghị hô lớn:- Have a good day sir !!!Ông Mỹ bỗng dừng lại và truyện trò vài đôi câu rồi ông nói:- I have lớn run ... Take care ... You have a wonderful day !- Have a nice day sir ... Nice to lớn chat with you !Wow !!!oOoHôm sau Kiều Linh thấy hai anh chị em Mỹ vừa đụng trán nhau trước quán, cô bạn gái đã càu nhàu:- Have a nice day ... I don"t want to lớn see your face...Linh ôm đầu: - Trời ! mới gặp mặt mà đang biểu bạn ta tếch đi rồi lại chúc tín đồ ta một ngày đẹp nữa là sao hủ ???oOo từ bây giờ quán ế khách Kiều Linh ra trước cửa đợi ông Mỹ hôm nọ với thấy một bè cánh học sinh trải qua đi lại gấp vàng chào nhau ơi ới nhưng không dừng lại ... Nào là "Have a nice day, See ya, Later, be good, catch ya later, good morning ...Linh chợt phân biệt và hiểu bí quyết chào này ...oOo kết luận ?1. Have a nice/good day dùng làm chào một cách lịch sự như khi kính chào goodbye.2. Have a nice/good day dùng làm chào mau lẹ một cách thanh lịch khi chạm mặt nhau Ví dụ buổi sáng sớm khi cô hàng xóm đang đến lớp và thấy anh bạn đứng trước cửa, cô giơ tay chào và nói "have a nice day" mà lại không giới hạn lại.3. Chúc quý khách hàng sau khi họ được phục vụ hoặc bạn bè đến đùa và trò chuyện giây lát, kế tiếp chào tuyệt chúc họ "have a good day" là đúng cách và lịch sự !*** Have a nice day dùng làm chúc cùng cũng dùng làm chào với cũng dùng để đuổi khéo ai đó